Читайте также:

теперь не принадлежишь, - сердце Твое сто тридцать раз сожмется отстраха и таинственных речей, и увидишь край, где томятся души воинстваЛюцифера и изведаешь силу трех испытаний, с..

Ерофеев Венедикт Васильевич   
«Благовествование»

Под узкими арками входных дверей сидели на стульях женщины в фартуках, похожие на служанок; завидя приближающихся матросов, они поднимались с места, делали несколько ш..

Ги де Мопассан (Guy de Maupassant)   
«В порту»

Прежде чем отдать его тебе, я хотел, чтобы ты его заслужил.Отныне я вижу, что у тебя достаточно честолюбия и стремления к славе,которое позволит тебе упот..

Жид Андре (Gide Andre)   
«Тесей»

Смотрите также:

Биография

Большая советская энциклопедия

Сергей Белов. Жорж Сименон

О Жорже Симеоне

Библиография

Все статьи


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.

«Бар Либерти»



Сименон Жорж (Simenon Georges)

Желаем Вам приятного чтения (Страниц: 61)



Также вы можете получить: полный текст книги, версию для печати




Тем временем:

...
     - Пожалуйста, мисс, не поймите меня неправильно. Я художник, работаю в журнале. Вот моя визитная карточка. Мне так хочется вас нарисовать, как еще никого никогда не хотелось.. Может быть это обернется к нашей обоюдной пользе. Можно мне позвонить вам сегодня вечером? Или через несколько дней? (Короткий жизнерадостный смешок.) Надеюсь, я не показался вам слишком навязчивым, (Еще один.) Наверно, так и есть.
     О господи.
     Это он произнес с усталой и все же веселой и немножко дерзкой улыбкой, если только Хоргеншлаг произнес это. Ширли, конечно же, обожала Нельсона Эдди и принимала активное участие в работе Кистоунской разъездной библиотеки.
     Наверно, вы уже поняли, к чему я веду.
     Правда, Хоргеншлаг мог бы спросить у нее так:
     - Прошу прощения, вы не Вилма Причард?
     На это Ширли ответила бы холодно, подыскивая себе другой объект для чтения на противоположной стене автобуса: [25]
     - Забавно. - Хоргеншлаг мог бы и не остановиться на этом. - А я был готов поклясться, что вы - Вилма Причард. Ладно. Вы случайно не из Сиэттла?
     - Нет.
     В этом "нет" было бы еще больше льда.
     - Сиэттл- мой родной город.
     Нейтральная тема.
     - Великий городишко. Сиэттл. Правда, это великий городишко. Я здесь всего... то есть, в Нью-Йорке четыре года. Я - помощник печатника. Меня зовут Джастин Хоргеншлаг.
     - А мне это совершенно не интересно.
     И Хоргеншлаг ничего не мог бы с этим поделать. У него не было ни внешности, ни славы, ни элегантного костюма, чтобы в подобных обстоятельствах завоевать интерес Ширли...

Сэлинджер Джером (Salinger Jerom)   
«Душа несчастливой истории»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Артём Павличенко. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс Сименон Жорж (Simenon Georges), с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

БиографияПроизведенияСтатьиГалереяЦитатыПрямой эфир