Читайте также:

Ни в какой я уже не в авиации. Я и забыл, что сталштатским.      Станция называлась "Брайтон-Бич". Через три остановки налево по той желин..

Уэстлейк Дональд (Westlake Donald)   
«361»

     Кан скрестил руки и откинулся на спинку скамьи. Его энергичное лицо скрупным, красиво очерченным носом, выдававшим еврейское происхождение, былоугрюмо...

Эмиль Золя (Emile Zola)   
«Его превосходительство Эжен Ругон»

     - Если наша информация по Грау верна, то это неплохо. Я вижу, он ещемастер карате и дзюдо?..

Маклин Алистер (MacLean Alistair)   
«Цирк»


Спонсоры проекта:

Финансовый менеджмент - второе высшее экономическое образование в МАИ.
Хорошая возможность получить престижный диплом известного государственного ВУЗа по востребованной специальности.
www.mai.ru

Изготовление металлоконструкций.
Производство легких металлоконструкций нужно для снижения веса дома, что упрощает строительство, а также уменьшает давление на опоры. Более того – здания из металлоконструкций не требуют применения специфических строительных материалов и закладки глубокого фундамента.
www.rushar.ru

Другие книги автора:

«Беглый»

«Нотариус из Шатонефа»

«В случае беды»

«Улица Пигаль»

«Мегрэ и Долговязая»

Все книги


Поиск по библиотеке:




Друзья проекта:

Тематические ресурсы

Ваши закладки:

Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.

Сименон Жорж (Simenon Georges)



Сименон Жорж (Simenon Georges) Жорж (Жозе Кристиан) Сименон (Georges (Joseph Christian) Simenon) (13.02.1903 года - 04.09.1989 года) - бельгийский писатель.

Будущий писатель родился в бельгийском городе Льеже. В доме у Сименонов жили иностранные студенты, которые снимали у них дешевые комнаты с пансионом. Среди них было немало и русских. Они и познакомили юношу с литературой, увлекли его русской классикой и в общем-то определили дальнейшую судьбу. Кроме литературы, Сименон заинтересовался также медициной и правом и в дальнейшем попытался все это совместить в своем творчестве...

Подробнее...

«Суд присяжных»

«Грязь на снегу»

«Гнев Мегрэ»

«Мегрэ и виноторговец»

«Пассажир «Полярной лилии»»

«Признания Мегрэ»

«Терпение Мегрэ»

«Мегрэ в Нью Йорке»

все произведения

Тем временем:

... Ему вдруг стало стыдно: стоило ли туда идти? Там не найдешь работы. Вместо того чтобы направиться к шахтным постройкам, он взобрался на насыпь, где в трех чугунных жаровнях горел каменный уголь, освещая и обогревая место работ. Рабочим здесь приходилось трудиться до глубокой ночи, так как из шахт все еще подавали отбросы угля. Тут путник расслышал грохот вагонеток, которые катили по мосткам; он различал движущиеся силуэты, люди сгружали уголь у каждой жаровни.
     - Здорово, - сказал он, подходя к одной из жаровен.
     Повернувшись спиной к огню, там стоял возчик, старик в лиловой шерстяной фуфайке и в шапке из кроличьего меха. Большая гнедая лошадь как вкопанная терпеливо ждала, когда освободятся шесть привезенных ею вагонеток. Тощий рыжий малый неторопливо опоражнивал их, механически нажимая рычаг. А вверху ледяной ветер свистал с удвоенной силой, проносясь, точно взмах косы.
     - Здорово, - ответил старик.
     Наступило молчание. Почувствовав недоверчивый взгляд возчика, путник поспешил назвать свое имя.
     - Меня зовут Этьен Лантье, я механик... Не найдется ли для меня здесь работы?
     Пламя освещало его; ему было, вероятно, не больше двадцати одного года. Черноволосый, красивый, он казался очень сильным, несмотря на небольшой рост.
     Возчик, успокоенный его словами, отрицательно помотал головой:
     - Работы для механика? Нет, нет. Вчера тоже двое приходили. Ничего нет.
     Порыв ветра заставил их умолкнуть. Затем Этьен спросил, указывая на темную груду зданий у подножия холма:
     - Это копи, не правда ли?
     Старик не мог сразу ему ответить: его душил сильный приступ кашля. Наконец он отхаркнул, и в том месте, где плевок упал на землю, в красноватом отсвете пламени оказалось черное пятно...

Эмиль Золя (Emile Zola)   
«Жерминаль (Пер. А. Дмитриевского)»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Артём Павличенко. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс Сименон Жорж (Simenon Georges), с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

БиографияПроизведенияСтатьиГалереяЦитатыПрямой эфир